My はやり言葉

結構 誰かの言い回し に 影響を受けてしまう。
いいな と思うと、その好ましさを 自分に投影できるか・・・と 思ってるふしもある・・・そう うまくいかないってことも わかってるんですけどね。
テレビのは、好ましいと 思って無くても 移ることがあるから やだ、気をつけなくちゃ。
今日 保育園で Yちゃんが言ってた「ぱんかい」・・・たぶん 乾杯の意味。お友達のコップに こつん なんて当てて めんこいったら ありゃしない。
思わず使いたくてうずうず したけど、あの年頃の特権的可愛さを 持たぬ わたくしが言ったとて 「何語?」て 眉間ひそめらるるのが オチなので、却下。
「か~し~て~(貸して)」といわれて「か~し~ない」て お子たちのやりとりも、使いたい・・・けど、そんなシチュエーションありえないしな。
この歳で「貸して」て言われて 貸さないなんていったら なんか 終わりそうですもんね。
ちょっと前にKくんが 言ってた「いいの」「だめなの」「やるの」「やだの」・・・という「の」シリーズ。特に「やだの!」が好きで 結構つぶやいてるなあ。
今はもう 保育園にきていない お子なのだけど、発言が面白くて 会うのがとっても楽しみだったなあ。
お子たちの 影響ばっか 受けてるなあ。

コメントをどうぞ